14 parole intraducibili spiegate con illustrazioni carine



Quante volte ti trovi in ​​una grave 'perdita di parole'? Fortunatamente, Marija Tiurina ha raccolto, spiegato e illustrato con 'Parole intraducibili' 14 parole non inglesi che potremmo certamente usare.

Quanto spesso ti trovi in ​​una grave 'perdita di parole'? Fortunatamente, con 'Untranslatable Words' Marija Tiurina ha raccolto, spiegato e illustrato 14 parole non inglesi che potremmo certamente usare. Naturalmente, schadenfreude - gioia per la sfortuna di qualcuno - non è così esotico ed è probabilmente noto a chiunque scriva per Internet. Gli altri sono decisamente qualcosa. Tutti in ufficio sono innamorati di 'cafune', la parola portoghese brasiliana per far scorrere delicatamente le dita tra i capelli di qualcuno, e anche 'age-otori', giapponese per 'avere un aspetto peggiore dopo un taglio di capelli', è utile.



Marija Tiurina è un'artista londinese con uno stile vivace, un po 'fumettistico. Secondo la metodologia di traduzione, ciò che la signora Tiurina ha fatto con 'Parole intraducibili' è 'parafrasare', quando una parola non traducibile viene sostituita con una spiegazione. Tuttavia, per l'inglese, 'prestito parole' è il modo usuale di procedere - è così che abbiamo ottenuto parole come 'commando' e l'ormai quasi assorbito 'schadenfreude'.







Quindi questo renderebbe l'elenco più vicino a 13 parole, ma, come si suol dire. è la vita!





Ulteriori informazioni: neonmob.com | Facebook | marijatiurina.com (h / t: boredpanda )

Leggi di più

Cafuné - l'atto di far scorrere teneramente le dita tra i capelli di qualcuno

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-2





Brasiliano-portoghese: per la terza volta nella mia vita, sono intontito, sono inciampato nel cuore di una bella ragazza e sono inciampato, impotente, dritto nel suo sguardo, ora nient'altro importa, ma i suoi bei riccioli. La gente potrebbe dirmi che questa è una mania, 'non è niente, stupido, ma la fase della luna di miele!' Ma non ci credo, no, neanche per un giorno, le passo le dita tra i capelli e mi eserciterò in 'Cafune'.



Palegg: qualsiasi cosa e tutto ciò che puoi mettere su una fetta di pane

illustrazioni-carine-intraducibili-marija-tiurina-1

Norvegese: da sottaceti e olive a pomodori succosi, da formaggio e burro a tacchino e aneto, da barbabietole e verdure a fette di patate, il tuo stomaco insieme tutte queste cose si riempirebbero. Quindi non è grandioso che quasi tutto ciò che c'è in giro, dall'aglio alla senape al prosciutto a libbra, se si adatta a un po 'di pane, che sia una carota o un uovo, allora rientra nella categoria di 'Palegg'.



Gufra: la quantità di acqua che può essere tenuta in mano

illustrazioni-carine-intraducibili-marija-tiurina-3





Arabo: l'acqua senza forma è forza e calma, allo stesso tempo così tranquilla, e poi una tempesta, sostiene le nostre vite, ma in breve tempo può tagliare le scogliere, facendo consumare la pietra, la sabbia, in tutte le diverse dimensioni, l'acqua essa stessa è piena di sorprese, l'acqua che sta in due mani, sia che si scarichi o che si alzi, è conosciuta come 'Gufra', disponibile in tutte le diverse dimensioni!

Baku-Shan - una bella ragazza - fintanto che viene vista da dietro

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-6

Giapponese: le persone ingenue vorrebbero farci credere che non c'è nulla di male nelle parole scortesi, 'bastoni e pietre possono spezzarmi le ossa', ma le parole? Ebbene, le parole possono spezzarti la mente. Ed è così che in Giappone c'è questa parola, chiamata 'Baku-shan'. Individua una persona possibilmente carina, ma dal davanti non è una vera bellezza.

Schlimazl - una persona cronicamente sfortunata

graziose-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-14

Yiddish: Una mattina si svegliò con un sorriso sul viso, ma rapidamente inciampò e fracassò il suo vaso migliore, dopo aver rotto il suo vaso, cadde in disgrazia e la sua fortuna divenne solo un cattivo retrogusto. Per anni ha sofferto sfortuna, la sua casa è andata a fuoco e ha fatto schiantare il suo camion, quanto doloroso, quanto triste, la sua fortuna è stata arruffata, e ora e per sempre è conosciuta come 'Schlimazl!'

Duende: il potere misterioso che un'opera d'arte ha per commuovere profondamente una persona

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-12

Spagnolo: c'è un potere nascosto, nel profondo della pittura, nel profondo della musica e delle parole e così via, questo potere può far svenire una persona, semplicemente osservando i tratti di un pennello, gli spagnoli lo chiamano 'Duende', quel segreto, caldo svolazzare, che accelera il cuore e fa rabbrividire i muscoli. Se l'arte può evocare tali sentimenti di soggezione, allora l'arte deve essere collegata a qualche fauci spirituale.

10 cose che ti lasceranno a bocca aperta

Age-Otori: per avere un aspetto peggiore dopo un taglio di capelli

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-9

Giapponese: oggi è il mio giorno, sono libero da ogni paura! In questo mondo oggi non potrei avere cure, il mio corpo è sano, la mia coscienza è pulita, inizierò questa giornata tagliandomi i capelli! Per prima cosa taglia le basette, quelle forbici sono zanne, affamate di grovigli, fibre e scoppi, aspetta, rallenta, signor Barber, rovinerai la mia storia! Oh fantastico, sembra che questo taglio di capelli sia un 'Age-Otori'.

Kyoikumama - una madre che spinge incessantemente i suoi figli verso il successo accademico

graziose-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-13

Giapponese: se hai passato la tua infanzia in stato di stordimento, lavorando a un trauma prematuro, probabilmente è perché tua madre era impazzita, quello che i giapponesi chiamano un 'Kyoikumama'. Ma non preoccuparti, no, non preoccuparti, questa volta di mamma è la migliore da ottenere, perché ti fa lavorare sodo, finché non è chiaro, il tuo futuro è luminoso con una carriera perfetta.

L'appel Duvide: impulso istintivo di saltare da luoghi alti

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-5

Francese: Conosciamo tutti la sensazione: una corsa improvvisa e fredda, che dai tetti e dai luoghi alti, ci lascia perplessi, ci fa arrossire, ci fa venire voglia di tuffarci. Forse un'ombra dell'istinto passato, una volta eravamo uccelli, troppo lenti dal veloce, e ora un residuo di quella voglia di volare liberi, si presenta come 'L'appel Duvide'.

Luftmensch - si riferisce a qualcuno che è un po 'un sognatore e letteralmente significa 'persona aerea'

graziose-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-11

Yiddish: C'è una signora nel cielo, sta brucando nuvole e bacia gli uccelli. Dove ha scoperto il potere di volare? Un incantesimo magico? Insegnami le parole! Ahimè, oh no, non è un incantesimo, ma invece, come dirà la verità, una mentalità semplice, un senso unico. Quella signora è un 'Luftmensch!'

Tretar - è una seconda ricarica, o 'threefill'

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-4

Svedese: Come hai fatto a indovinare, mio ​​gentile amico, che mi piacerebbe una tazza di Joe? Forse il modo in cui la luce si è piegata, riflettendosi sul mio naso turbato. Hai visto il dolore lì, sì, stanchezza, beh sono ancora stanco, ci credi? Ho bisogno di una terza tazza di caffè, scuro, batterò il bancone e urlerò 'Tretar!'

Torchlusspanik - la paura di diminuire le opportunità con l'avanzare dell'età

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-1000

Tedesco: sciavo ogni domenica alle tre, ma ora mi siedo e guardo la TV. Non è perché sono vecchio, no lo giuro, non sono io! È principalmente perché ho modificato il ginocchio sinistro. Che cosa? Eh si, giocavo a palla, ogni venerdì alle quattro, ora guardo il muro. Forse hai ragione, anche se non lo sopporto nemmeno, penso di essere una vittima del 'Torschlusspanik'.

Schadenfreude: sensazione di piacere derivata dal vedere la sfortuna di un altro

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-8

Tedesco: quando la vergogna viene condivisa per mesi e anni, la forza del tempo dissipa tali visioni, i ricordi dolorosi diventano meno chiari e portano a decisioni meno infantili. Purtroppo, quando un altro si vergogna, si riporta di nuovo a quello stato, assaporare il proprio dolore, sogghignare e bighellonare, è il gioco dello 'Schadenfreude'.

Tingo - l'atto di prendere oggetti che si desidera dalla casa di un amico prendendoli gradualmente tutti in prestito

graziose-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-10

Pascuense: Ci sono cose come l'invidia e l'avidità, che possono esistere anche tra i migliori amici, la prima si verifica quando uno ha bisogno, l'altra si verifica ancora e ancora. Si possono soddisfare tali voglie abbastanza facilmente, basta prendere in prestito e prendere in prestito, è ragionevolmente facile, rubare prendendo in prestito, cornici, carte, giochi, bingo! Ti sei imbattuto nell'atto di 'Tingo'.

simpatiche-illustrazioni-intraducibili-parole-marija-tiurina-2000