Il doppiatore di Demon Slayer si apre sulla classifica e sul pagamento di Seiyuu



Hochu Otsuka, il doppiatore di Demon Slayer, si apre su come anche una popolare serie anime non paga bene a seiyuus. È tutta una questione di grado !!

Con il boom dell'industria degli anime, le persone hanno un'idea sbagliata popolare sui creatori, sul cast e sugli stipendi del personale. Tuttavia, la realtà è molto diversa.



Anche un enorme successo come Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba non rende giustizia al duro lavoro delle persone dietro di esso. L'industria degli anime non è un'area molto ben pagata.







I creatori spesso hanno difficoltà a sbarcare il lunario, così è il caso dei doppiatori.





Hochu Otsuka, il doppiatore di Sakonji Urokodaki del franchise Demon Slayer, ha parlato di come funziona l'industria della recitazione vocale negli anime.

Sakonji Urokodaki | Fonte: Mondo dei fan





Attraverso lo spettacolo di varietà Fuji TV, Sono Neta, Neta ni Shite Ii Desu Ka ?, Otsuka ha spiegato il sistema di classificazione dei doppiatori.



Il pagamento di un doppiatore è fissato anche prima dell'inizio della registrazione. La paga è decisa in base al grado dell'attore nel settore.

LEGGERE: Perché Demon Slayer Mangaka ha pagato lo 0,006% delle vendite del treno Mugen?

Come viene determinato il grado? Semplice, si basa sull'esperienza, sulla popolarità e sui lavori passati. Se i loro lavori precedenti sono stati un enorme successo, allora va bene anche per il doppiatore per aumentare il loro pagamento.



I doppiatori possono appartenere ad agenzie o possono essere liberi professionisti. Se un seiyu (la parola giapponese per doppiatore) appartiene a un'agenzia, anche il pagamento viene negoziato dall'agenzia. I seiyuus freelancer sono liberi di organizzare le proprie tariffe.





LEGGERE: Un approfondimento sugli stipendi degli animatori giapponesi di Popular Studios

Pertanto, la popolarità di un particolare anime non ha nulla a che fare con quanto viene pagato un doppiatore. In effetti, essere un seiyu per gli anime è una delle occupazioni più pagate per loro.

La maggior parte dei doppiatori deve fare affidamento sul fare più spettacoli contemporaneamente per guadagnarsi da vivere. Prestano anche la loro voce per videogiochi, radio e CD, che danno loro royalties più dirette. Anche i doppiaggi di film western sono un lavoro ben pagato.

Per un episodio anime di 30 minuti, un seiyuu può essere pagato ovunque da $ 145 a $ 436. I doppiaggi dei film li guadagnano un po 'di più dato che la paga parte da $ 484.

Tuttavia, se un anime è popolare, crea un effetto a catena che il doppiatore ottiene riconoscimento ed è prenotato per più serie e spettacoli. Aumenta il grado dei seiyuu e li aiuta a negoziare per un importo migliore nel loro prossimo lavoro.

Hochu Otsuka | Fonte: Mondo dei fan

Alla fine dell'intervista:

Se solo lo sapessi dall'inizio ...: e fa una risata amara.

Otsuka

Informazioni su Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba è una serie manga giapponese scritta e illustrata da Koyoharu Gotoge.

Tanjiro Kamado | Fonte: Mondo dei fan

La sua pubblicazione nel Weekly Shonen Jump di Shueisha è iniziata nel febbraio 2016 con 19 volumi tankōbon raccolti al momento.

In un mondo pieno di demoni e uccisori di demoni, Kimetsu no Yaiba segue le vite di due fratelli Tanjiro e Nezuko Kamado, dopo l'omicidio della loro famiglia per mano di un demone.

Le loro difficoltà non finiscono qui, poiché la vita di Nezuko è risparmiata solo per lei per vivere come un demone.

Come il fratello maggiore, Tanjiro giura di proteggere e curare sua sorella. La storia traccia il legame di questo fratello-sorella o, meglio ancora, uccisore di demoni e combo di demoni contro le probabilità di un acerrimo antagonista e della società.

Fonte: Quotidiano

Scritto originariamente da Nuckleduster.com